Corner of Crown & Albion Streets, Surry Hills, NSW, Australia
中文
English

Welcome to the

Chinese presbyterian Church

雪梨華人長老會

Photo by: Steven K Chen

Come and join us for worship!

來參加我們的敬拜吧!

Photo by: Linda Truong Photography
Icon of a flower
Welcome to the
歡迎來臨

CHinese Presbyterian Church

雪梨華人長老會

無論您是在尋找一個屬靈的家,路經雪梨(悉尼)或探訪我們,我們都歡迎您來到雪梨華人長老會。

Whether you are looking for a spiritual home, transiting through Sydney, or just visiting, we sincerely welcome you.

regular services

主日崇拜
English worship service
Onsite and online
9:00 am
Mandarin worship service
Onsite and online
9:00 am
Cantonese worship service
Onsite and online
10:30 am
English/Cantonese Worship Service
Onsite
12:00 pm
Evening English worship service
Onsite
4:00 pm

special services

特別聚會
There are no upcoming special services.

Online services

線上崇拜

regular services

主日崇拜
英語崇拜
Onsite and online
9:00 am
國語崇拜
Onsite and online
9:00 am
粵語崇拜
Onsite and online
10:30 am
英粵雙語崇拜
12:00 pm
下午英語崇拜
Onsite
4:00 pm

special services

特別聚會
There are no upcoming special services.

Online services

網上崇拜

About us

認識我們

Chinese
華人

Our congregation is largely ethnic Chinese. However there is a cultural diversity ranging from third generation Australian to those who have newly arrived in Australia. English, Cantonese and Mandarin are used in our church, with English as the common language. Although we are a Chinese Church, we warmly welcome people of all ethnic backgrounds.

我們的會眾大部份都是華人,分別擁有不同的次文化背景。當中有第三代的澳洲移民也有新移民。在教會裡,英語,粵語及華語都並重地使用,而英語則是我們的共通語言。我們歡迎任何種族及文化背景的朋友參與我們的教會。

Presbyterian
長老會

While we are Presbyterian in terms of the governing structure and the Reformed doctrine, we extend fellowship to all who accept the Bible as the Word of God and the highest authority for their beliefs and practices.

我們教會隸屬長老宗。長老宗的特色在於其長老治會的制度及改革宗神學。我們非常樂意與所有接受聖經為神的話語及我們生活的首要標準的基督徒相交。

Church
教會

We are not just a collection of individual or family units participating in some regular activities. We are a community of Christ, and a spiritual family committed to each other, jointly partaking of the Great Commission given by Christ.

我們不僅是一群參與一些常規活動的個人或家庭。我們更是一個屬基督的群體,及一個彼此委身的屬靈大家庭,共同承擔基督賜予的大使命。

OUR  LATEST PASTORAL LETTER
牧聲

Pastoral Letter 16th June 2024

The recent sermon series on the book of John have all made reference to prayer. Jesus repeatedly reminded his disciples before enduring the cross that prayer is necessary and is a source of strength in the face of persecution for Christians. Prayer opens the door for us to draw closer to God. Through prayer, God assures us of His promises, and by relying on Him, we can experience joy and peace in the midst of suffering.  Suffering does not vanish when we pray, but having God with us when we go through trials, there will surely be joy in the midst of tribulations.

Jesus not only taught His disciples to pray, but also prayed for them.  The ultimate focus of Jesus’ prayer is to bring glory to the Heavenly Father, and in turn, the Father glorifies Christ. In a similar manner, Jesus prayed for the disciples so that they could glorify the Heavenly Father and live according to His Father’s will.  Jesus' prayer for the disciples enabled them to be united as one.  Unity is “oneness”, just as Jesus Christ, God the Father and the Holy Spirit are one.  The unity of the Triune God, as expounded in the Bible, is a mystery beyond human understanding.  However, Jesus reminded his disciples that in prayer, there could be ‘oneness’ in the spirit.  Becoming one in spirit and in truth is the will of God and doing so glorifies Him.

Furthermore, Christ prayed for the disciples to experience joy.  The disciples could have joy in the midst of suffering by following God's will and abiding in Him.  Christ prays to the Father to protect His people from Satan's attacks. As long as we trust in God, He will surely shield us from harm.

Christ also prayed for the disciples to “be sanctified”; that is, to be holy and spiritually mature, not by their own works but by the grace of the Heavenly Father and their faith and trust in God.  Thanks be to Jesus Christ for His prayers, that we can trust in the Heavenly Father, become one in Christ, experience God’s joy and protection, be sanctified and manifest God's glory in this world as witnesses for Him.

...

最近講道的信息,在約翰福音,都是提到禱告。耶穌在上十字架前,都不斷提醒門徒,禱告是必須的,是可得到力量,面對當時,基督徒的被迫害。禱告,可以讓我們更親近神。禱告,神給我們應許,靠著神,在苦難中有喜樂,有平安。雖然苦難仍然存在,但神與我們同在,便一定在苦難中,有喜樂。而且,耶穌不單教導門徒禱告,而且,耶穌也為門徒禱告,耶穌向天父禱告,是為了讓,耶穌基督能夠榮耀天父,天父也榮耀基督。而且,耶穌為門徒禱告,門徒也能榮耀天父。按照天父的旨意生活。耶穌為門徒禱告,讓門徒可以合一,合一是“oneness”, 好像耶穌基督與天父,與聖靈一樣的合一,“成為一”。三一神的契合,在聖經裡說,是一個奧秘,是在人有限的理解範圍以外。但耶穌提醒門徒,在禱告中,在靈裡,是可以有oneness,“成為一”的合一。合一,是神的心意,可以榮耀神。另外,基督也為門徒有喜樂禱告,門徒在苦難中有喜樂,按照神的旨意,順服神,便會有從神而來的喜歡。基督為門徒求天父,天父保護衪的子民,遠離撒旦的攻擊。只要我們信靠神,神一定是保護我們的。

基督也為門徒祈求“成聖”。也就是說,門徒成聖,越來越成長,靈裡成熟,不可以靠自己的努力,而且靠天父的恩典,我們對神的信心,和對神信靠。感謝耶穌基督為衪的子民禱告,感恩我們可以信靠天父,可以在基督裡“成為一”,可以在喜樂,可以被神保護,可以成聖,完成神在我們身上的旨意,我們可以把神的榮耀,彰顯在世上,為神作見證。

。。。

Pastor Arthur Leung
梁偉剛傳道
Mandarin Pastor
Photo by Linda Truong Photography
Icon of a flower

Listen to our teaching 

最新崇拜講道

UpCOMING EVENTS

最新聚會活動

Icon of a flower

Please join with us

歡迎參與

Being a large city church, you will find groups and services to cater for all members of the family; a place where children can worship alongside their parents and grand-parents. I look forward to meeting you and your family in person in the near future.

作為一個大型的城市教會,我們有英語、粵語及國語的團契和崇拜,適合各家庭成員。我期待著在不久的將來與您和您的家人見面。

Rev. Christopher Chan
陳靈光牧師
Icon of a flower

OUR LATEST NEWS

最新教會資訊

Engage with us

歡迎參與

Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.
reveal all groups 揭示
Hide groups 隱藏
Photo provided by Steven Chen.

GET IN TOUCH

聯絡我們

Do you have a question? Leave us a message and one of our Welcoming team will be in touch.

如有進一步查詢,請填寫以下資料,我們歡迎小組會與您聯絡。

Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.