教會資訊
I thank God that last Sunday I had the opportunity to preach from Mark 5:1–20—the story of the Gerasenes man—at the 10:30 a.m.
感謝神讓我在上週日十時半的粵語崇拜和中午十二時的雙語崇拜中宣講馬可福音5:1-20,關於格拉森人的故事。這可能是一個大家都很熟悉的故事
Christian Service is a function of the way we use our gifts of grace. Every church is a composition of people who have encountered
基督徒的服事體現在我們如何運用恩典的恩賜上。每一間教會都是由一群曾經遇見永生神的人所組成的。神不僅藉著信心白白地將恩典賜給每一位信徒,也同時賜下特別的恩賜,讓信徒可以實踐各樣服事的工作(弗 2:6–8)。 使徒保羅在寫給羅馬教會的書信中,為我們簡要地總結了這些恩賜的多樣性。每一種恩賜都是按著神所分給各人的信心大小而分配的。保羅說:「正如我們一個身子上有好些肢體,肢體也不都是一樣的用處;我們這許多人在基督裡成為一身,互相聯絡做肢體,也是如此。按我們所得的恩賜,各有不同。或說預言,就當照著信心的程度說預言;或做執事,就當專一執事;或做教導的,就當專一教導;或做勸化的,就當專一勸化;施捨的,就當誠實
Happy New Year! 2026 has finally arrived and we say goodbye to 2025. The New Year tradition for many cultures around the world is
新年快樂!2026 年終於來到,我們也向 2025 年道別。對世界上許多文化而言,新年是一個期待新開始的傳統。人們懷著盼望向前看,相信最好的尚未到來;但真的是這樣嗎?著名歌手法蘭克・辛納屈在他的歌曲〈The Best Is Yet to Come〉中捕捉了這種世俗的期待,表達了這樣的想法:總會有比當下經歷更美好的事。
Jesus is our Prince of Peace. Yet Scripture reminds us that this peace is not simply the absence of conflict, but the restoration
耶穌是我們的和平之君。然而,聖經提醒我們,這份平安並不只是沒有衝突,而是修復破碎的關係——包括人與神之間,以及人與人之間的關係。在一個充滿失落、破碎與深切需要的世界中,神往往揀選透過祂的子民,使祂的平安得以彰顯,藉着他們活出祂的愛與憐憫。因此,我們蒙召成為管子,讓神的平安流向其他人。
Two weeks ago, on Saturday and Sunday (November 29–30), the Cantonese Marriage Ministry held a Couples’ Retreat, attended by more
「粵語婚姻事工」在兩星期前的週六及週日(29-30/11)舉辦了「夫婦退修會」,這個營會有二十多對夫婦參加。感謝神給予這兩天有美好的天氣,雖然下午天氣有點熱,但我們在室內有空調的禮堂中一起學習和分享,絲毫沒有被外面的炎熱所影響。
What is the cure for loneliness? When I first travelled to Europe, many people before Google would use something called Lonely Plan
孤獨的解藥是什麼?還記得我第一次到歐洲旅行的時候,谷歌尚未普及,許多人都會使用一本名為《孤獨星球》的旅遊書。