Notice on Coronavirus
新型冠狀病毒措施
Corner of Crown & Albion Streets, Surry Hills, NSW, Australia
中文
English

Welcome to the

Chinese presbyterian Church

雪梨華人長老會

Photo by: Steven K Chen

on-site worship is Here!

Pre-registration is no longer required.

Considering the health and safety of CPC staff, members and visitors we recommend wearing a mask when indoors and when social distancing is not possible outdoors

Photo by: Linda Truong Photography
Icon of a flower
Welcome to the
歡迎來臨

CHinese Presbyterian Church

雪梨華人長老會

無論您是在尋找一個屬靈的家,路經雪梨(悉尼)或探訪我們,我們都歡迎您來到雪梨華人長老會。

Whether you are looking for a spiritual home, transiting through Sydney, or just visiting, we sincerely welcome you.

regular services

主日崇拜
English worship service
Onsite and online
9:00 am
Mandarin worship service
Onsite and online
9:00 am
Cantonese worship service
Onsite and online
10:30 am
English/Cantonese Worship Service
Adjourned. Restart on 13/3
12:00 pm
Evening English worship service
Onsite
4:00 pm

special services

特別聚會

Online services

線上崇拜

regular services

主日崇拜
英語崇拜
Onsite and online
9:00 am
國語崇拜
Onsite and online
9:00 am
粵語崇拜
Onsite and online
10:30 am
英粵雙語崇拜
12:00 pm
下午英語崇拜
Onsite
4:00 pm

special services

特別聚會

Online services

網上崇拜

About us

認識我們

Chinese
華人

Our congregation is largely ethnic Chinese. However there is a cultural diversity ranging from third generation Australian to those who have newly arrived in Australia. English, Cantonese and Mandarin are used in our church, with English as the common language. Although we are a Chinese Church, we warmly welcome people of all ethnic backgrounds.

我們的會眾大部份都是華人,分別擁有不同的次文化背景。當中有第三代的澳洲移民也有新移民。在教會裡,英語,粵語及華語都並重地使用,而英語則是我們的共通語言。我們歡迎任何種族及文化背景的朋友參與我們的教會。

Presbyterian
長老會

While we are Presbyterian in terms of the governing structure and the Reformed doctrine, we extend fellowship to all who accept the Bible as the Word of God and the highest authority for their beliefs and practices.

我們教會隸屬長老宗。長老宗的特色在於其長老治會的制度及改革宗神學。我們非常樂意與所有接受聖經為神的話語及我們生活的首要標準的基督徒相交。

Church
教會

We are not just a collection of individual or family units participating in some regular activities. We are a community of Christ, and a spiritual family committed to each other, jointly partaking of the Great Commission given by Christ.

我們不僅是一群參與一些常規活動的個人或家庭。我們更是一個屬基督的群體,及一個彼此委身的屬靈大家庭,共同承擔基督賜予的大使命。

OUR  LATEST PASTORAL LETTER
牧聲

Pastoral Letter 15th May 2022

Journeying Through Grief  

In my last article, we looked at how we can accompany others through grief. This time, I would like to focus on how we go through the grief journey ourselves because at some point in life, we all experience the loss of our loved ones. It is therefore not a question of “if”, but a question of “when”. How do we cope when that happens?

Of the five stages of grief coined by E. Kubler-Ross, anger is a taboo among many Christians especially when it is directed towards God. Most of us believe that anger towards God is downright blasphemous. Yet in the normal process of grief, anger is almost inevitable. Is there a proper way to express anger without sinning against God? There is a three-step process in dealing with anger particularly at God: first to “admit the anger,” then to “sit with the anger” and finally to “express the anger.”

The first task of coping with anger is to freely, non-judgmentally acknowledge it. The apostle Paul does not say anger is a sin. Instead, he says, “in your anger, do not sin.” (Eph 4:26a) It is alright to let God know that you are angry and why.  

Next, we need to sit with the anger. For some people, just acknowledging and accepting it is enough to further process their anger. For others, it requires talking about the loss with those they feel safe with.  

Thirdly, we tap into the rich biblical treasure in order to release the anger. A study in the Journal of Psychology and Theology has shown that feelings of anger towards God are decreased and intimacy with Him is increased among those who meditated regularly on the psalms of lamentation over a four-week period. 

Personally, I believe that without going through the full extent of grief prevents us from experiencing what only God can offer – comfort and peace (Isaiah 9:6; Mt 5:4). If you like to read, I encourage you to read C. S. Lewis’ A Grief Observed which is a compilation of his journals reflecting on the loss of his wife. It opens a window for all to see how he is figuring out how to process his wife’s death, how to process the things he knew objectively but had never had to really deal with personally. The disclosure of his inner world serves as an invitation for all to discover the hidden gift in grief.

...

渡過哀傷

在我的上一篇文章中,我們看到如何陪伴他人渡過哀傷。這一次,我想專注於我們自己如何渡過悲傷的歷程;因為在人生的某個時刻,我們都會面對失去親人的經歷。因此,這並不是「會否」的問題,而是「何時」的問題。當這事情發生時,我們該如何應對?

在E. Kubler-Ross提出的五個哀傷階段中,憤怒是基督徒的禁忌,尤其是當憤怒是指向着上帝時。我們大多數人認為,向神發怒是徹底的褻瀆。然而,在正常的哀傷過程中,憤怒幾乎是不可避免的。那麼有否適當的方式來表達憤怒,而又不得罪神呢?處理憤怒,特別是對神的憤怒,需要有一個三部曲。首先是「承認憤怒」,然後「接納/容許憤怒」,最後「抒發憤怒」。

處理憤怒的首要任務是自由地、非評判地承認它。使徒保羅並沒有說憤怒是一種罪。相反,他說:「發怒卻不要犯罪。」(弗4:26上) 讓神知道你發怒,以及發怒的原因是可以的。

接下來,我們需要接納/容許憤怒的存在。對於一些人來說,僅僅承認和接受它,可使他們進一步處理其怒氣。對於其他人來說,他們需要與令他們感到安心的人,談論使自己感失落的事情。

第三,我們要利用豐富的聖經寶庫來抒發憤怒。《心理學與神學期刊》上的一項研究表明,在四個星期內,定期默想詩篇中哀歌的人,對神的憤怒情緒會減少,而與神的親密感會增加。

我個人相信,如果沒有徹底全面地經歷哀傷,我們將無法體驗到,只有神才能給予的東西 — 安慰與平安 (賽9:6; 太5:4)。如果你喜歡閱讀,我鼓勵你讀魯益師 (C. S. Lewis) 的《卿卿如晤》(又名悲傷的體驗),這是他為失去其妻而作的反省的日記彙編。這書為所有人打開一扇窗戶,讓人看到他如何面對妻子的死去,並如何處理他客觀地知道,但從未親身體會過的事情。他內心世界的揭露,成為所有人的邀請,在哀傷中發現那隱藏的禮物。

。。。

Rev. Andrew Choy
蔡沛良牧師
Cantonese Pastor
Photo by Linda Truong Photography
Icon of a flower

Listen to our teaching 

最新崇拜講道

UpCOMING EVENTS

最新聚會活動

Icon of a flower

Please join with us

歡迎參與

Being a large city church, you will find groups and services to cater for all members of the family; a place where children can worship alongside their parents and grand-parents. I look forward to meeting you and your family in person in the near future.

作為一個大型的城市教會,我們有英語、粵語及國語的團契和崇拜,適合各家庭成員。我期待著在不久的將來與您和您的家人見面。

Rev. Christopher Chan
陳靈光牧師
Icon of a flower

OUR LATEST NEWS

最新教會資訊

Engage with us

歡迎參與

Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.
reveal all groups 揭示
Hide groups 隱藏
Photo provided by Steven Chen.

GET IN TOUCH

聯絡我們

Do you have a question? Leave us a message and one of our Welcoming team will be in touch.

如有進一步查詢,請填寫以下資料,我們歡迎小組會與您聯絡。

Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.